M    I    D    N    I    G    H    T        S    U    N
l o g o t y p e   b y   F r e d e r i c k



новости



о группе



дискография



интервью



high live



очерки



фэн-клуб



linkz



форум



news



band info



discography



interviews



high live



articles



fan-club



linkz



guestbook




КОНЦЕРТЫ
  more tourdates...
  last update: 03.03.2013

РАЗНОЕ





Ужасы в кино и на тв

Aaah, it's Helloween.ru!!!

Aaah, it's Helloween.ru!!!

получить код баннера

ПАРТНЁР

PinkCream69.RU - Официальный фан-сайт группы Pink Cream 69

ИНТЕРВЬЮ
Интервью Michael Weikath для интернет-портала Knac, данное им 1 сентября 2003 года и предваряющее гастроли группы в Америке.
датировано: 01.09.2003

Оригинал интервью находится по адресу: http://www.knac.com/article.asp?ArticleID=2395. Автор - Jeff Kerby.

  • KNAC.COM: Helloween со времени своего основания выпускает в среднем альбом раз в один-два года. Как вам, ребята, удается оставаться столь плодовитыми
  • WEIKATH: Нет, я бы сказал, не плодовитыми, а политичными (игра слов: prolific (плодовитый) и politic (политичный) – прим. пер.). Как-то раз я общался кое с кем в Hard Rock кафе в Германии, мне казалось, интервью идет как надо, до того момента, как он меня спросил: считаю ли я, что рок-группы и музыканты должны писать песни политического характера. Я поинтересовался, что думает он сам. И тот ответил: "Не думаю. Не думаю, что рок-музыканты должны быть вовлечены в политические материи". Я ответил "Да неужели! Ну и почему ты так в этом уверен?" Он продолжал твердить, что "это не имеет отношения к музыке". Я сказал: "А какого черта ты так думаешь!? Почему в музыке не может содержаться "посылов" подобного рода? Разве ж ты не из страны, которая считается демократической? Как ты можешь жить в такой стране и считать, что музыканты не могут быть политичными?" В конце концов он сказал: "Давай пропустим этот хренов вопрос".

  • KNAC.COM: То есть, ты чувствуешь себя обязанным не держать свое мнение о том, что творится в окружающем мире, при себе?
  • WEIKATH: Если бы я мог хоть что-то изменить к лучшему... Но я хочу попытаться. Думаю, именно по этой причине американские масс-медиа в свое время бойкотировали Helloween. Думаю, мы сказали что-то, что кому-то не понравилось. Однажды я беседовал с женщиной, которая возглавляла службу по связям с общественностью нашей звукозаписывающей компании. У нас был длинный разговор о том, о сем, и она сказала: "Да, Майкл, большое спасибо за этот разговор. Было замечательно узнать твое мнение". Затем, как я знаю, она связалась с нашим тур-менеджером и заявила ему: "Не разрешайте ему ни в коем случае давать интервью, у него совершенно неправильная позиция".

  • KNAC.COM: И в каком же это было году?
  • WEIKATH: Не помню. Я несколько раз пытался до нее дозвониться, пока до меня не дошло, что она либо сменила номер, либо потеряла к нам интерес. Вы понимаете, она за моей спиной обратилась напрямую к тур-менеджеру? В то время как это Я нанимаю тур-менеджера, Я плачу ему зарплату, она что, с Луны свалилась, что ли?

  • KNAC.COM: Да, да, и изолировала тебя от общения с масс-медиа...
  • WEIKATH: Ага, что-то в этом роде. Думаю, она одна из тех людей, что пытались "заблокировать" нас. Но точно я не знаю. Понятно?

  • KNAC.COM: Да, конечно. Но почему ты думаешь, что Helloween подверглись бойкоту, в то время как, к примеру, другая немецкая группа, Scorpions, наоборот, прошла здесь на ура?
  • WEIKATH: А что, у Scorpions много политического "продукта"?

  • KNAC.COM: Гм, может быть "Wind of Change", но не думаю, что есть что-то еще. Они здорово "насвистели" с этой песней – думаю, в том-то все и дело.
  • WEIKATH: С нами ничего подобного не было. Мы просто были группой умеренных демократов. Мы - не организация левого или правого толка, из тех, что хотят установить ад на земле. Мы просто говорим о том, что может произойти или как должно было бы быть. Понимаешь? Мы – демократическая группа. И что из этого?

  • KNAC.COM: Ясно. Действительно, какие же проблемы могли из-за этого возникнуть?
  • WEIKATH: Ну, думаю, может они вообще не хотели каких-либо проблем. А может, мы высказали что-то несовременное, в духе 70-х. Не знаю. Мы же не левые (т.е. коммунисты – прим. ред.), так о чем разговор? Сейчас мне представилась великолепная возможность рассказать об этом, потому что раньше нас никто об этом не спрашивал, так что я мог сказать? (что характерно, и в этот раз журналист ни о чем подобном не спрашивал – прим. пер.) Помню, у нас было интервью в программе Headbanger’s Ball. Ведущий долго интересовался, уж не сатанисты ли мы, не поем ли мы о сатане. А я только твердил, что мы не имеем ничего общего с сатаной, мы христиане, и я постоянно ношу крестик на шее. Я ношу свой крест и рассуждаю о христианах и демократах – вот и все.

  • KNAC.COM: А не думаешь ли ты, что если бы The Keeper of the Seven Keys тогда получил бы лучший промоушн, то Helloween мог бы быть более известной группой?
  • WEIKATH: Да, причем, я мог бы быть более покладистым, когда решался вопрос о рекламной кампании на территории Америки в офисе в Нью-Йорке. Нам предложили лозунг: "Демократы протестуют – I Want Out". А потом они хотели отправить нас в тур со Slayer. Мы оказались. Мы хотели отправиться в дорогу с кем-либо, кто был бы более "позитивным". Черт возьми, я не парюсь по поводу разногласий между разными поколениями. Слоган был неплохой, но абсолютно неуместный. И они не знали, чего с нами делать. Все перепуталось. Я спросил: "А почему вы пытаетесь поставить нас с такими антиобщественными группами как Megadeth или Slayer?" Я думал, они могли бы подобрать нам кого-то попристойнее, учитывая нашу хренову индивидуальность! Они могли бы раскручивать нас таким путем, который бы больше соответствовал реальному характеру группы, а не мучиться, пытаясь представить нас публике теми, кем мы не являемся.

  • KNAC.COM: А не думаешь ли ты, что именно в случае американской системы паблисити такой вариант не проходит?
  • WEIKATH: Логично, потому что именно так поступали со многими другими группами. Например, если взять Bonfire или Warlock: эти группы были буквально "сделаны" менеджментом, который подобрал музыкантов и заключил с ними контракт. Потом им был выдан музыкальный продукт и поставлена хореография. Мы же никогда так не работали. Тогда мы отправились в тур с Armored Saint и Grim Reaper. И на протяжении всего турне кто-то постоянно врывался к нам в автобус. Один тип (показательный пример всей этой ненатуральности!) как-то пристал ко мне, мол, "хорошо, Вайкат, я посмотрел ваше шоу и был просто поражен, расскажите, кто вам ставит хореографию и пишет песни". Я ответил: "Бл..., мы все делаем сами!" Потом одна из этих девиц, которые таскались в наш автобус, спросила: "О, какие классные у тебя голубые линзы, где ты такие "оторвал" и почем, к какому глазному ты ходишь?" Ну что я мог ей ответить? "Посмотри, это же мои настоящие глаза! Сними с меня эти якобы линзы – и ты будешь видеть по-прежнему мои голубые глаза". И такое происходило постоянно!

  • KNAC.COM: Да, в такой ситуации непросто сохранить лицо...
  • WEIKATH: Вокруг было столько всего поверхностного, особенно в Штатах в те времена... Одна мадам, блондиночка, ну в общем, вы понимаете – такая вся из себя симпатичная и так далее, торчала в нашем автобусе. В конце концов она поперлась с нами до следующего пункта, но ничего не было, окей?

  • KNAC.COM: Я внимательно слушаю.
  • WEIKATH: Хорошо. Так вот, ничего не было, мы проговорили всю ночь, ну и она дала мне понять, что в принципе была бы не против, если бы я захотел на ней жениться или что-либо в этом роде. Понятно, женитьба в Штатах не требует столь трепетного отношения – вы просто женитесь. Для меня это стало сюрпризом, потому что в Германии обычно женятся только люди, которые уже хорошо знают друг друга – лет десять или что-то около того.

  • KNAC.COM: Ну да.
  • WEIKATH: И я сказал что-то вроде того: "Господи! Ты хороша собой. Почему бы и нет? Может, мы продолжим этот разговор в отеле?" Вы ж сами понимаете, как это бывает в турах по Америке.... Мы пошли в отель. И я всего лишь спросил: "Ну, как мы поступим? Придешь ко мне в номер, или я должен прийти к тебе, ну, в общем, как ты хочешь?" А она ответила: "Я не такая!" И буквально на следующий день она трепалась с другой девушкой, которая ехала с нами – а та так много боялась, особенно всего, что связано с парнями – так вот, она рассказала той девушке историю своей жизни. Включая такие вещи, как измены и рукоприкладство своего друга. В общем, на следующий день я ее послал подальше. Понимаешь, ВСЕ, о чем мы до этого говорили, оказалось полным фуфлом, а вот той девушке она рассказала о себе абсолютно все!

  • KNAC.COM: Ну ладно-ладно...
  • WEIKATH: Бывало еще и такое – девушки, которые работали в туре, почему-то считали, что должны оказаться со мной в одном номере – якобы таков порядок вещей. А когда они оказывались со мной в постели, они говорили: "О, я в жизни никогда так не поступала". Единственная мысль, которая у меня возникала в ответ: "Ну, тогда какого черта ты тут делаешь?" Как будто они оказывались в постели молодой рок-звезды не иначе, как только потому, что она, звезда, сама того требовала.

  • KNAC.COM: Угу.
  • WEIKATH: Нет, чтобы распахнуть дверь и сказать – "Вот она я, вся в твоем распоряжении. Доставь мне удовольствие". Так нет, они выеживаются и твердят, что они "не такие".

  • KNAC.COM: Эти чертовы группи ("grouppie" - девушки, путешествующие с рок-группой в турне; отнюдь не шлюхи, если вы об этом ;). что им в таком случае надо? а хрен их знает! – прим. ред.), я так понимаю...
  • WEIKATH: Группи и не группи... Были и такие, которые просто интересовались знаменитостями. Но думаю, дело кое в чем еще! Ведь в Америке мужики в дефиците, не правда ли? Если бы я не съездил сюда, так бы никогда и не узнал бы об этом. Так у вас, если не ошибаюсь, процентов 70 женщин и лишь процентов 30 мужиков? И часть из этих тридцати педики или полные уроды!

  • KNAC.COM: Или нищие, или больные дислексией...
  • WEIKATH: Или калеки и все такое. То, что женщины у вас в подавляющем большинстве, связано с тем, что Америка слишком часто посылала своих сынов на войну. Для меня это просто очевидно. Теперь я знаю, почему у вас так много лесбиянок – просто парней не хватает.

  • KNAC.COM: Но это только одна точка зрения.
  • WEIKATH: Да, но это самое простое, что приходит в голову, а потому верно. Я понимаю, кое-кто может это почитать и сказать: "То, что он говорит – это полное дерьмо", но вся эта хренотень обстоит именно так.

  • KNAC.COM: Зато наши девушки более ухоженные, чем в Германии.
  • WEIKATH: Да. Но, между прочим, некоторые из ваших девушек немецкого или ирландского происхождения.

  • KNAC.COM: Послушай, а все эти люди в автобусе, наверное, вас здорово доставали?
  • WEIKATH: От одного типа нам все-таки пришлось избавиться. Применив силу.

  • KNAC.COM: О!
  • WEIKATH: Нам пришлось выкинуть его из автобуса, потому что слов он просто не понимал. Но такое случилось лишь однажды. Мы сожалеем, но так уж сложились обстоятельства. С остальными можно было справляться гораздо проще, хотя некоторые вещи они почему-то считали само собой разумеющимися. Например, могли просто распахнуть дверь и ввалиться в автобус.

  • KNAC.COM: Наверное, это примерно то же самое, как кто-то непрошенный врывается к тебе домой?
  • WEIKATH: Да, и ты как будто живешь в доме открытых дверей. "Привет, это я, а ты кто?" Помню, одна дама, кстати, весьма симпатичная, пришла и села. Я ей сказал, "добрый день", а она мне: "Ну, чего я говорю – все путем!", я ей – "да-да, так что Вы говорите?". "Да чего я говорю – все путем!"

  • KNAC.COM: Превосходно.
  • WEIKATH: Я ей сказал "Oкей, но Вам лучше пойти куда-нибудь еще, здесь никто не заинтересован в садо-мазо".

  • KNAC.COM: Наверное создает дополнительные сложности еще этот пресловутый языковый барьер, разные языковый тонкости?
  • WEIKATH: У вас все меняется от штата к штату. Некоторые обзывали меня педиком, хотя, очевидно, что это слово ("queer" - прим. пер.) имеет другое значение – странный, не похожий на других. И так бывало довольно часто. Я думал, ну почему они меня так называют? Я что-то неправильно говорю? А они отвечали: и говоришь ты как полный пидор, и вообще вот это и вот то очень странно. Просто дурдом какой-то.

  • KNAC.COM: Что, совсем никаких идей?
  • WEIKATH: Нет. А в Калифорнии вообще говорят совершенно по-другому, чем в каком-либо другом штате. Я вот еще чего расскажу – встретил я тут одну девушку: хорошенькую блондиночку (ну кого же еще!– прим. пер.) Они носилась по нашему автобусу и орала: "а где же вечеринка?!" Я ей ответил – "слушай, это тебе не Бон Джови или тому подобная хрень. Не будет тебе никакой вечеринки". А она продолжала доставать меня своей вечеринкой, хотя на самом деле, нужно ей было от меня совсем другое (догадайтесь, что – прим. пер.) Но в то время я был довольно глуп и наивен... Я не врубался ни в их словечки, ни в намеки. Много позже я не раз сокрушался о том, что был столь непроходимо туп. Помню еще одну хорошенькую блондиночку, в джинсах стретч, она так смотрела на меня! Дело было на парковке. Высокие каблуки... (Звонит телефон). Чеееррт! Какая сволочь мне звонит, когда я даю интервью!!! Да заткнись ты! Чего, нельзя подождать пока я закончу!

  • KNAC.COM: Ну, вот такой звонок ты установил.
  • WEIKATH: Блин! Да я малость глуховат, пришлось выбрать такой звонок – чтобы я всегда мог его услышать.

  • KNAC.COM: Да уж, такое трудно не услышать.
  • WEIKATH: Так вот, эта дама на парковке смотрела на меня своими яркими голубыми глазами. Казалось, они говорили "Ты понимаешь, я обожаю тебя!" Я ушел, а она все еще стояла там... Наверное, я просто постеснялся познакомиться с ней. Не знаю.

  • KNAC.COM: Мда...
  • WEIKATH: Если честно, она показалась мне опасной.

  • KNAC.COM: Ты снова в Лос-Анджелесе – самое время "навострить лыжи": тут полно девушек, которые кажутся "опасными". А чем еще можно заниматься в Калифорнии, поимо девушек?
  • WEIKATH: Раньше каждое утро я ходил в Бургер Кинг – все две недели, что нам пришлось дожидаться оборудования из Японии. Я ходил туда так часто и так рано, потому что в это время там можно было взять двойной "хоппер" с сыром всего за 99 центов. Ну, я и таскался туда каждое утро, мне там нравилось.

  • KNAC.COM: Правда?
  • WEIKATH: Ну да. А еще здесь в Лос-Анджелесе ко мне подходили разные люди и говорили, что я выгляжу до невозможности дерьмово, что мне надо сделать татуировки...

  • KNAC.COM: Да это просто смешно!
  • WEIKATH: Ну, или пирсинг. Типа, как же ты живешь без этого? Я совершенно не вписался в этот город. Я шлялся по улицам на своих двоих, поскольку у меня даже не было этих долбанных водительских прав. Можете себе представить? Лос-Анджелес – город, где невозможно существовать без машины, и мне это совершенно не нравится. Здесь есть такие места, где завернешь за угол – и в разгар светлого дня становиться черно, как ночью. И ты думаешь – какого черта меня сюда занесло и откуда кругом столько черных???

  • KNAC.COM: Ага.
  • WEIKATH: А они обступают тебя и спрашивают: "Чего ты тут забыл и куда ты спрятал свою пушку?" Правда, мне говорили, что если я хочу поискать приключений на свою задницу, лучше позвонить по определенному номеру, и мне там подскажут, как развлечься. А еще я смотрел спортивные программы по телеку по тридцать раз на дню. Я не мог этого больше терпеть!!! Как и те места, где надо заплатить двадцатку, за это получаешь чипсы, крекеры, напиток, а еще можно подцепить девчонку, которая тебе понравится, и привести ее к себе. И я думал: "Черт подери, что же я тут делаю!?"

  • KNAC.COM: Я так понимаю, что это что-то вроде таких заведений, где ты можешь подцепить "прикинутую" девчонку с силиконовыми сиськами и накачанными ботоксом губами.
  • WEIKATH: Кстати, я читал о таком, но в той статье было написано про парня с искусственными мускулами. Они у него уже лет десять были, и он уже не чувствовал разницы. Правда, он не переносил серьезной физической нагрузки.

  • KNAC.COM: А вот это может стать проблемой – особенно на пляже! А вы, ребята, туда ходили?
  • WEIKATH: Да, мы там были, но немного в другом месте, и скорее для деловых встреч с представителями компаний, которые хотели подписать нас. Мы могли выйти на пляж выпить и все такое… оставалось некоторое время, можно было пройтись и понаблюдать, как резвится молодежь. Глаза разбегались. В Интернете есть так называемые «пляжные охотники», думаю, как-то они сфотографировали ту же самую девчонку, которую запечатлел и я. Уверен, это именно она. Я проводил не так много времени на пляже. Но однажды у меня была девушка, которая ходила на Redondo Beach, вернулась оттуда с тяжелым случаем герпеса, и была вынуждена обратиться к врачу. Из того, что я слышал, она должна была давать всем подряд. Она какое-то время писала мне, как там здорово, но когда я туда сходил, я не особенно воодушевился – это не мой мир.

  • KNAC.COM: Это и есть все то, что вы думаете о Калифорнии?
  • WEIKATH: Да, в общем и целом. Это не мое. Все, что я говорю или делаю, совершенно не вписывается в спектакль, который здесь разыгрывается.

    Интервью: Jeff Kirby




  • новости



    о группе



    дискография



    интервью



    high live



    очерки



    фэн-клуб



    linkz



    форум
     © MMI редакционная коллегия Helloween/ru: Alex, Dead Moroz, BacR, Pied Piper, Ivanna [ pазpаботка, поддеpжка, информационное наполнение сайта ]
     © MMI Frederick Moulaert [ создатель логотипа ]